
231幕
说着便拿着自己的那条淡红


角

.裤,缓缓

门而去。
鬼僵神父哈哈

笑,带着

令

爵与赫尔岑伯爵扬长而去。
再也顾不

细问冬妮娅离开的原因,急步回到自己


室去了。
不但罗莎闻言面

惨变,连


和其她几名女记者也感到

阵颤栗。
威金斯先

带着

群

女记者躬身相送,


连

气都不敢


口。
鬼僵神父“嗯”了

声,起身便走,

令

爵与赫尔岑伯爵忙跟在他后面。
鬼僵神父在

张椅子

坐

来,

令

爵和赫尔岑伯爵侍立在他背后,神

恭敬。


心底暗笑,表面

恭声道:“我明

,社长


!我


带着

属去

这

事!”
鬼僵神父沉声道:“我知道你今后再不敢

说,可是这

次,你必须为自己说错话而付


价!”
鬼僵神父带着两名贵族离开报社

楼,刚走到

门口,便遇见

脸痴呆的罗莎,双手捧着

条糊满


罗莎忙道:“我相信,我当然相信、、、、、、神父,您原谅我吧,我今后再不敢

说了、、、、、、”
威金斯先

点点

,

睛在



室


扫,眉

皱了起来,问道:“冬妮娅到哪

去了?还有秘书小姐罗莎呢?”
威金斯先

掏


张手帕,擦拭着额

的汗珠,连声道:“明

,明

、、、、、、我

定遵照鬼僵神父和教皇


的

示

制文章,推

舆论、、、、、、”
威金斯先

闻言忙道:“既然是鬼僵神父的安

,我就不过问了。


,你赶快抓紧时间工作,耽误了神父和教皇的

示工作,我们可都是负担不起的哦、、、、、、”
望着鬼僵神父手

的

.裤,夹紧了双

,颤声道:“神父,您、、、、、、您好厉害、、、、、、

家穿着长裤和

跟鞋,您怎么把

家的

.裤脱

来的呢?、、、、、、”
鬼僵神父哈哈

笑,将罗莎的

.裤凑到鼻前,贪婪

嗅了几

,笑叹道:“很

,很

,

女穿过的

.裤就是

、、、、、、小姑娘,你现在相信我老

家的

术了吧?”
女记者们都向罗莎的背影投以同

的目

。


回过神来,问道:“鬼僵神父驾到,快请坐。

爵


和伯爵


也请坐、、、、、、不知鬼僵神父驾临我们报社,有何

示呢?”
然而罗莎外表知


丽,骨子

却不是那种视贞.洁为

命的烈女,她虽然满脸屈

的神

,

眶

也滚

着泪珠,但

终还是恭声道:“神父,我明

您的意思了,我这就去、、、、、、”
说着将

.裤递还给罗莎,厉声道:“去,拿着自己的

.裤,去找报社门口那个长年坐

乞讨的叫

子,用自己的

.裤把他的

.液弄

来,然后把

.裤拿回来给我检查,明

我的意思了吗?”
鬼僵神父瞧着战战兢兢的

女记者们,


闪过



狠的笑意,

咧咧


摆手,连声道:“

家快请坐,快请坐,不要这么紧张嘛!咦?你们的社长


呢?怎么不

来见我?难道旷工回家去了?”




闪过


黯然的神

,叹道:“冬妮娅身体不舒服,回家休息去了。至于罗莎、、、、、、她刚才

言不逊,惹恼了鬼僵神父,按照神父所说的惩罚方

去、、、、、、去

事了、、、、、、”


与几名

女记者面面相觑,心

都感到荒唐和滑稽。


苦笑道:“原来鬼僵神父是想用我们的

.衣裤去惩罚那几个

.鬼。鬼僵神父真是嫉恶如仇,我们对神父


的崇拜,有如滔滔


、、、、、、”
威金斯先


了半

呆,直到


提醒他:“社长


,神父已经走了。”,才回过神来,脸

又恢复了那种倨傲的神

,

咳

声,道:“


,方才鬼僵神父的话你已经听到了?这次的文章和舆论宣传应该怎么弄,不用我再说,你早该明

了吧?嗯?”
威金斯先

几乎是连滚带爬

从


室


来,站到鬼僵神父面前,不住

扶着自己的金边

镜,结结



道:“神父


,不好意思,我、、、、、、我刚才正在接教皇


的电话,不敢挂断,所以我

能、、、、、、及时

来迎接神父


,还请、、、、、、”
那个长年在报社门口坐

乞讨的乞丐,是个远远便散

着恶臭的糟老

子,不但又脏又丑,而且

双鬼魅般的

睛老是在经过的

女身


转。报社的

女们

想起他就恶心得想吐,现在鬼僵神父

于

种邪恶的心思,竟然让罗莎拿着自己的

.裤去为那个老乞丐打手.

,罗莎若是烈女,应该宁

不从。
鬼僵神父

挥手,淡笑道:“威金斯社长,既然教皇给你打了电话,也就不必我多费


了,但我还是要强调,这次关系到哥萨克黑衣

的绑架事

,

定要制造有利于

正教和沙皇的舆论,引


众对哥萨克黑衣

的反感。如果你们这次舆论制造成功,沙皇就可以派兵彻底围剿哥萨克匪徒,断绝这

祸患。社长


,你可明

?”
鬼僵神父走到门口,忽然转身,碧蓝

的


从几名

女记者身

扫过,淡笑道:“


小姐,还有这几位

女记者,你们不要怪我在你们身

玩了小把戏,以为我用

术弄走你们的

.罩和

.裤,是为了满

赫尔岑伯爵那几只看门

的

.望。其实我是想惩罚他们。嘿嘿,虽然乌沙和那几个保卫兵用

.

享受了你们的

.罩和

.裤,但我保

,在


之

,他们的

.身全部会溃烂,到时候痛痒至极,

疯而

。你们若不信,到时候可以去看看他们

疯时的丑态。嘿嘿、、、、、、”